Перевод "Crab crab crab" на русский

English
Русский
0 / 30
crabкраб
crabкраб
Произношение Crab crab crab (краб краб краб) :
kɹˈab kɹˈab kɹˈab

краб краб краб транскрипция – 31 результат перевода

Now I can't get you stopped. Bitch, bitch, bitch.
Crab, crab, crab.
I'm just looking at you.
То тебя нельзя было расшевелить, а теперь не остановишь
Ха-ха-ха, ля-ля-ля!
Просто смотрю на тебя...
Скопировать
Doctor, it was horrible.
A great insect, like... like a crab.
It got hold of me.
Доктор, это было ужасно.
Огромное насекомое, как... как краб.
Оно схватило меня.
Скопировать
But, there was!
A huge face, like an insect, or a giant crab.
It was horrible and it was looking at us and... and... and it had claws.
Но, было! Я видела это!
Огромное лицо, как у насекомого, или гигантского краба.
Это было ужасно, и оно смотрело на нас и... и... и у него были когти.
Скопировать
We haven't done comparatives yet.
mothers, new improved whizzo butter Containing 10% more less Is absolutely indistinguishable from a dead crab
Remember, buy whizzo butter and go to heaven!
Мы ведь еще не учили сравнительную степень!
Итак, мамы, новое улучшенное масло Wizzo, содержащее на десять процентов меньше, совершенно неотличимо от дохлого краба!
Помните, покупаете масло Whizzo — попадаете в рай!
Скопировать
Remember, buy whizzo butter and go to heaven!
I can't tell the difference Between whizzo butter and this dead crab.
Yes, you know, we find That nine out of ten british housewives Can't tell the difference
Помните, покупаете масло Whizzo — попадаете в рай!
Я не вижу разницы между маслом Whizzo и этим дохлым крабом.
Да, мы выяснили, что девять из десяти британских домохозяек не могут отличить масло Whizzo от дохлого краба.
Скопировать
Yes, yes.
does that thing with those silly women Who can't tell the difference Between whizzo butter and a dead crab
Oh, yes.
Да, да.
Он беседует с теми пустоголовыми тётками, которые не могут отличить масло Whizzo от мертвого краба.
Да, верно.
Скопировать
Funny!
That crab... doesn 't bite us.
It only bites you.
Странно!
Этот краб не кусает нас.
Он кусает только тебя.
Скопировать
Don 't let it get you down.
The whole marsh doesn 't mourn if one crab dies.
Two... two crabs.
Не позволяй этому овладеть тобой.
Целое болото не скорбит, если один краб умирает.
Два... два краба.
Скопировать
Look, Phillip!
Oh beautiful children, a spider crab!
I told you to show your skin, bitch!
Смотри.
- Отлично, ребята, морской паук!
- Молодец, что без чулок, шлюшка.
Скопировать
It's much better in the bathhouse.
What if a crab grabs you?
Come with us. We'll scrub your back!
В баньке-то лучше.
Вдруг рак схватит?
Пошли с нами, спинку потрем!
Скопировать
Macunaimasleptthrough thewholeday... wakinguponly whenhesawmoney... orwhenthefamilywent tobatheintheriver... alltogetherandnaked.
Sofara, did a crab bite you?
0ne says the river is full of them.
Макунаима спал целыми днями просыпаясь только тогда, когда он видел деньги или когда семья шла купаться в реке все вместе, и голые.
Софара, тебя укусил краб?
Каждый говорит, что река кишит ими.
Скопировать
I'll dive and see if it 's true.
The crab bit me!
Funny!
Я нырну и посмотрю, правда ли это.
Меня укусил краб!
Странно!
Скопировать
It only bites you.
A crab in fresh water!
There 's more screwing than crabs around here.
Он кусает только тебя.
Краб в пресной воде!
В этом больше чуши, чем крабов.
Скопировать
Are there any strange animals that I should know about here?
Anything futuristic, like with the body of a crab and the head of a social worker?
How do you know I won't trick you and turn you in to the hands of the police?
Есть ли здесь какие-нибудь странные животные, о которых мне следует знать?
Что-нибудь таинственное и футуристическое с телом краба и головой социального работника?
Почему ты думаешь, что я не обману тебя и не сдам в руки полиции?
Скопировать
They are my friends.
And you've already made your crab salad.
You know I love crabs!
Это мои друзья.
И ты приготовила салат из крабов.
А я так люблю крабы!
Скопировать
- Please.
- In addition to the menu... the chef has prepared a crab in a puff pastry.
It's a Dungeness crab in a light butter and garlic sauce.
-Пожалуйста.
-В дополнение к меню.. шеф повар приготовил краба в слоеном тесте.
Это краб Дандженес в легком масле с чесночным соусом.
Скопировать
- In addition to the menu... the chef has prepared a crab in a puff pastry.
It's a Dungeness crab in a light butter and garlic sauce.
How much is that?
-В дополнение к меню.. шеф повар приготовил краба в слоеном тесте.
Это краб Дандженес в легком масле с чесночным соусом.
Сколько стоит?
Скопировать
A dance hall over-looking the sea, with lights.
We'd have crab paste, sprats in batter and be sick in airline bags.
How come a non-swimmer belongs to a water tower conspiracy, Bellamy? - What?
В танцевальный зал с видом на море...в огнях.
Мы будем кушать крабовый паштет, кильку в тесте и нас будет тошнить в бумажные пакеты.
Как человек, не умеющий плавать, может состоять в заговоре у водокачки, Беллами?
Скопировать
That's where my missing soda is.
And your crab legs?
And a thing of cheese?
Там я и потерял мою содовую.
И крабовые палочки?
И круг сыра?
Скопировать
There's been a bit of an hors d'oeuvre mishap on your Persian rug.
Just call me Fumbles With Crab Puffs.
Not now, Gil.
Я дико извиняюсь, Найлc. Опасаюсь, немного закуски приземлилось на твой персидский ковёр.
Можешь звать меня вождь Кривые Руки.
Не сейчас, Гил.
Скопировать
Of course, it wasn't food you were craving that night.
You whisked me away back to my place before the crab cakes could even arrive.
There's no better way to celebrate an anniversary than with an historical re-enactment.
Конечно не еды ты жаждала в тот вечер.
Ты утащила меня в мою квартиру ещё до того, как нам принесли крабовые котлетки.
Не лучше способа отпраздновать нашу памятную дату чем воссоздать то, с чего всё началось.
Скопировать
I've got my costume on underneath.
I'm really looking forward to those crab cakes.
Great.
Под этим костюмом у меня есть другой.
Вообще-то я очень хочу попробовать эти крабовые котлетки.
Отлично.
Скопировать
- But it's Halloween.
Crab puff for you, and some gravlax for you, and paté for Dracula.
I need to talk to you.
- Но это же Хэллоуин!
Филе краба тебе, немного гравлакса тебе, и паштет для Дракулы.
Нужно поговорить.
Скопировать
Can we order first?
Two hard-shell crab dinners!
Pitcher of ice-cold beer!
Мы можем, сначала сделать заказ?
Две порции свежих крабов.
Холодное не фильтрованное пиво.
Скопировать
Excellent seafood.
You know, I'm thinkin', a guy with your kind of mind... ought to try the land-crab.
- Excellent seafood.
Превосходные морепродукты там.
Знаешь, думаю, парень с таким типом мышления... обязан попробовать пустынного краба.
- Превосходный морепродукт.
Скопировать
Do the job, of course. Here we go.
Crab louie and a quart of muscatel for $20.
- ~ It's not unusual ~ - As your attorney, I advise you to drive to the Tropicana. Guy Lombardo.
Задание выполняем конечно же.
Глянь. Краб Луи и кварта мускателя за три доллара.
Как твой адвокат, я советую тебе двигать в Тропикану.
Скопировать
- Excellent seafood.
- Land-crab.
All right. Why not ?
- Превосходный морепродукт.
- Пустынный краб.
Ладно, почему нет?
Скопировать
- Bon appétit.
Crab puffs for everyone.
Bon appétit.
- Бон апети.
Яблочные слойки для всех.
Бон апети.
Скопировать
You've ruined my life.
Please stuff your talentless faces with my mother's crab cakes!
Excuse me!
Вы... разрушили мою жизнь.
Пожалуйста, набивайте свои бесталанные морды... крабовыми пирожными моей мамы!
Извините!
Скопировать
- Mrs Parkus. Have you eaten shellfish again?
- Just soft-shell crab.
- And what's the middle word?
Вы опять ели ракообразных?
Всего лишь рачков.
А в чем они? А раковине.
Скопировать
I got them all.
Cold cucumber, corn and crab chowder.
- Mulagatani.
И все они у меня.
Холодный огуречный суп, кукурузный суп с крабами.
- Чечевичный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Crab crab crab (краб краб краб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crab crab crab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краб краб краб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение